Обережно — підробки заполонили ринок України!

Ми — офіційний дилер Marathon. Маєте сумніви? Перевірте справжність тут

Ваша корзина пуста!
Корзина

ВНИМАНИЕ! Во избежание травмирования или повреждения прибора. перед использованием ОБЯЗАТЕЛЬНО ознакомьтесь и следуйте указаниям данной инструкции.


1. 
Предостережение

- Установите контрольный блок в помещении с подходящей температурой (от 0° до +40° по Цельсию). Не используйте прибор в чрезмерно запыленных или влажных помещениях, это может привести к его порче.

- Будьте осторожны при пользовании ручным фрезером (в дальнейшем: микромотором). Ни в коем случае не допускайте его падения, это может привести к значительным повреждениям конструктивных элементов и составных частей микромотора (таких как: корпус, шариковые подшипники, цанговый зажим, переходная муфта, ротор двигателя).

- Не допускайте попадания воды или любых других жидкостей или растворителей снаружи и особенно внутрь микромотора и контрольного блока.

- После замены рабочей насадки, перед следующей операцией, пожалуйста убедитесь, что цанга закрыта. Также, никогда не пытайтесь открыть цангу во время работы микромотора.

- После окончания работы с прибором, убедитесь что цанговый зажим закрыт, и в нем установлен защитная вставка или насадка. Закрытие цанги без защитной вставки может повредить цанговый узел.

- При подключении кабеля питания контрольного блока к электрической сети, убедитесь, что выключатель питания находится в положении "OFF". Данное устройство предназначено для стоматологически-лабораторных, ювелирных, фрезерных работ и ухода за ногтями.

- Этот прибор должен использоваться специалистами которые ознакомлены с базовыми принципами работы и техникой безопасности с устройствами данного типа

2. Органы управления и их назначение

3. Установка и эксплуатация

3-1. Установка

1) Шнур микромотора должен быть плотно подключен к разъему на блоке управления.

2) Шнур педали должен быть плотно подключен к разъему педального управления на блоке управления.

3) Шнур питания должен быть плотно подключен к розетке только после того, как убедитесь, что все шнуры были подключены безопасно и надлежащим образом.

4) Подключение микромотора (Пример: Микромотор E-Type)


* Вставьте прямой или противоположный угловой наконечник в микромотор типа E.

* В случае первого использования после приобретения запустите микромотор в режиме без нагрузки, около 20.000 об/мин и дайте поработать по 30 минут в каждом направлении, а затем пользуйтесь.

3-2. Ручная эксплуатация

1) Подключите микромотор к контрольному блоку.

2) Включите питание.

3) Поворот ручки регулировки скорости по часовой стрелке увеличит скорость оборотов ротора микромотора, а обратном направлении - уменьшит.

4) Включение переключателя движения вперед/назад изменит направление движения ротора микромотора.

3-2. Эксплуатация с помощью ножной педали (ножного выжимателя)

1) Подключите ножную педаль к блоку управления.

2) Включите выключатель питания.

3) Чтобы включить режим "Управление ножной педалью", переключите селектор "HAND/FOOT" (H/F) в положение "FOOT".

4) В режиме "FOOT" (F), микромотор будет работать в пределах установленной на контрольном блоке скорости.

4. Смена и удаление рабочей фрезы/насадки (в дальнейшем: боры)

1) Чтобы удалить бор, поверните ручку патрона по часовой стрелке, до характерного "клика". Удалите бор из цангового держателя.

2) Установите бор в цанговый держатель, поверните ручку патрона против часовой стрелки до характерного "щелчка".

3) Храните в чистоте цанговый держатель и стержень бора. Не допускайте запыления и загрязнения оборудования.

4) Не используйте изогнутые, асимметричные или поврежденные боры. Всегда используйте стандартные боры (Ø 2,35мм).c

5. БЕЗОПАСНОСТЬ: Функция защиты от перегрузки

1) Для защиты устройств от чрезмерного повышения температуры, вызванного перегрузкой, например, отказом шарового подшипника, большей загрузкой на бор, датчик температуры активируется по заданному значению для отключения питания.
2) Если блок управления перегружен, он будет остановлен через 5 секунд. Выключите прибор и через 30 секунд перезапустите.
Сообщение о перегрузке
1) K-35: Одновременно мигают две предупреждающие лампы (лампа индикации педального управления и лампа индикации заднего хода).
2) N2: цвет лампы перегрузки меняется с зеленого на красный.
3) N7: Индикатор перегрузки включается и срабатывает звуковой сигнал.
4) Как перезапустить устройство: Поверните регулятор скорости на MIN, затем выключите и включите устройство.

6. 
Решение проблем

*В случае обнаружения неисправности обратитесь в официальный сервисный центр
7. Техническое обслуживаниес
7-1. Замена углеродных щетокс
1) После отключения питания, снимите с двигателя защитный кожух кабеля питания микромотора.
2) Отверткой открутите винты фиксирующие углеродные щетки, а затем снимите изношенные углеродные щетки.
3) Осторожно установите новые углеродные щетки. Пружины должны плотно встать в пазы щеткодержателя.
4) Соберите микромотор
5) Запустите микромотор в режиме без нагрузки, около 20.000 об/мин и дайте поработать по 30 минут в каждом направлении, а затем пользуйтесь.
* Цикл замены углеродных щеток будет зависеть от рабочего времени и условий загрузки.c

Рекомендуем проводить эти работы в сервисном центре Saeyang

7-2. Замена цангового зажима
1) С помощью патронного ключа, по часовой стрелке открутите гайку фиксирующую защитный кожух шпинделя.
2) Патрон цанги разбирается, поворачивая его по часовой стрелке с помощью шарнирного соединения патрона и гаечного ключа.
3) Замените старый цанговый патрон на новый, а затем соберите ручку.
4) Запустите микромотор в режиме без нагрузки, убедитесь в надлежащей замене, затем используйте.
* Цикл замены цангового зажима будет зависеть от рабочего времени и условий загрузки.


7-3. Замена шарового подшипника
1) С помощью гаечного ключа снимите защитный кожух и шпиндель на передней части ручки с микромотором.
2) Для разбора патрона цанги, снимите с наконечника фиксирующее кольцо "C Ring", это предоставит доступ к шаровым подшипникам и другим составляющим механизма.
3) Снимите другие опорные части, и последовательно замените шаровые подшипники на новые. Соберите механизм, и установите фиксирующее кольцо.
4) Установите патрон в ручку, и закрутите защитный кожух.
5) Запустите микромотор в режиме без нагрузки, убедитесь в надлежащей замене комплектующих, затем используйте.

8. Допустимая скорость вращения
* Эта диаграмма является общим руководством по максимальной скорости использования буров.
Допустимая скорость вращения может быть несколько иной, в зависимости от
материалов или типов боровс

*Внимание*
1) Убедитесь, что придерживаетесь ограничений максимальной рекомендованной скорости, указанной производителем или дистрибьютором.
2) Работая даже ниже указанной максимальной скорости, большие боры могут начать вибрировать. Во избежание повреждений пользователя, бора или микромотора, почувствовав вибрацию, НЕМЕДЛЕННО уменьшите скорость вращения.
3) В модели Escort 2 Pro запрещено подключать микромотор к гнезду педали к задней части корпуса - это выводит из строя блок управления!
4) Обязательно вставляйте хвостовик бора до упора, пока он не коснется задней части патрона цангового зажима. Затем затяните муфту цанги.
ОЧЕНЬ ОПАСНО ВСТАВЛЯТЬ ХВОСТОВИК БОРА В ЗАЖИМ НЕ ДО КОНЦА, ЭТО МОЖЕТ ПРИВЕСТИ К ТРАВМИРОВАНИЮ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ИЛИ ПОВРЕЖДЕНИЮ ОБОРУДОВАНИЯ!

9. Гарантія



Новости из этой категории
29.02.2024 3662
Сертифікація
Сертифікація - це документи, які підтверджують відповідність продукції встановленим стандартам та вимогам. Сертифікати та декларації відповідності дозволяють споживачам та бізнесу переконатися у якост..
0